Видео пользователя 2589
Время (ЦТ, 25.10.1990)
09 ноября 2022, 01:54
918
0
Прожектор перестройки (ЦТ, 12.01.1989) Перфторан
08 ноября 2022, 03:27
469
0
Прожектор перестройки (ЦТ, 01.09.1988) Самогоноварение
08 ноября 2022, 03:26
392
0
Прожектор перестройки (ЦТ, 23.08.1988) День работника сельского хозяйства
08 ноября 2022, 03:25
433
0
Время (ЦТ, 21.11.1988) Семейный подряд в совхозе "Малодельский" Волгоградской области
08 ноября 2022, 03:24
521
0
Время (ЦТ, 17.10.1987) Любители волейбола в Подмосковье
08 ноября 2022, 03:22
541
0
Время (ЦТ, 21.06.1988) Сбор ранней земляники в Краснодарском крае
08 ноября 2022, 03:20
627
0
Время (ЦТ, 05.05.1988) Проблемы жилья для строителей БАМа
08 ноября 2022, 03:18
535
0
Время (ЦТ, 06.04.1988) Фестиваль советского искусства в США
08 ноября 2022, 03:17
433
0
Время (ЦТ, 16.02.1989) 70 лет Ленинградскому БДТ
08 ноября 2022, 03:16
584
0
Время (ЦТ, 16.04.1988) Начало выпуска. Всесоюзный коммунистический субботник
08 ноября 2022, 03:15
393
0
Новости (ЦТ, 24.10.1976) 80 лет первой постановке пьесы А. П. Чехова "Чайка"
07 ноября 2022, 23:09
750
0
Может, хотя бы дата эфира известна?
Зато мы разбавили текст своими текстовыми и видеоматериалами!
Даже статьи на нашем сайте не в полной мере его подтверждают.
1. Для полноты картины - предлагаю опубликовать текст здесь без купюр. Если будут какие-то уточнения насчёт фактуры - можно написать в той же статье эдакие "заметки на полях" или что-то подобное.
2. Сделать отдельный текст с оглавлением - чтобы было удобно пролистывать. И опять же, можно оговорить, что мнение автора необязательно должно биться с нашим. Под литературные посты можно даже сделать тег "Домашняя библиотека".
3. Авторскую точку зрения из текста вымарывать не надо. Те же Шендерович и Норкин не вполне беспристрастны в своих текстах, но тексты первого ценны как документы эпохи, а тексты второго - как позднейший анализ его событий. В конце концов, если читатель хочет поспорить с автором - может это сделать через комментарии.
Почему же не в него вкладывались Потанин и Фридман?
Судя по телепрограммам, НТН-12 повторил выпуск, вышедший на ТВ-6 в другой день.
Не исключено, что целенаправленно сурдоперевод не сохранялся - а шёл в фонд как попало.
Тем и удивительнее, что пока всплыл лишь один выпуск ИТА Новостей с сурдопереводом (эфир от 07.10.1993), зато есть горсть выпусков «Клуба путешественников» только с сурдопереводом.